Description:La experiencia mística, por ser un trance supralingüístico y suprarracional, que coloca al que lo experimenta más allá de las coordenadas del espacio-tiempo, es sencillamente imposible de expresar con el lenguaje humano. San Juan de la Cruz, posiblemente el más alto poeta de nuestra lengua, acepta el reto descomunal de intentar comunicamos algo de su theopoiesis transformante a través de las liras embriagadas del "Cántico espiritual", la "Noche" y la "Llama". Habla con iniciados (sobre todo, con iniciadas corno Ana de Jesús y Ana de Peñalosa) porque sabe que sus interlocutores naturales son místicos corno él, y les susurra, cómplice, en el Prólogo a la "Subida": "solo el que por ello pasa lo sabrá sentir, más no decir". Estos contemplativos conventuales relativamente iletrados probablemente contribuyeron a darle a san Juan un sentido de libertad artística que era a todas luces insólito en el Siglo de Oro.Este libro propone cerrar filas con aquellos primeros destinatarios enterados del santo, que aceptaron las liras revolucionarias en sus propios términos: corno balbuceos espléndidos pero elocuentemente insuficientes en su intento de comunicar lo Indecible. San Juan establece una lucha sin cuartel con el lenguaje humano, que parecería se le quema entre las manos y se le queda siempre corto: tal es la magnitud del trance inenarrable que encarga comunicar a sus versos. Versos siempre fieles, et pour cause, al delirio poético del Cantar de los cantares. Y es que el poeta, que supo dirigir almas con la misma maestría sin par con la que supo escribir versos, sabía que habría de ser entendido sin escándalo por aquellos primeros receptores contemplativos a quienes había advertido magisterialmente: "Cuando el entendimiento va entendiendo, no se va llegando a Dios, sino antes apartando" ("Llama", 3, 48).Luce López-Baralt es catedrática de Literatura Española y Comparada de la Universidad de Puerto Rico, además de miembro de número de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española, miembro correspondiente de la Real Academia y vicepresidente de la Asociación Internacional de Hispanistas. Ha sido investigadora y profesora visitante de las universidades de Harvard, Yale, Brown y Rabat, y del Colegio de España en Salamanca. Becada por distintas instituciones, ha investigado prolongadamente en Oriente y en Europa, y sus publicaciones resultantes han sido traducidas al inglés, francés, italiano, alemán, portugués, árabe, persa y urdu. Entre sus libros se encuentran: San Juan de la Cruz y el Islam (1985 y 1990), Huellas del Islam en la literatura española: de Juan Ruiz a Juan Goytisolo (1985-1989), Un Kama Sutra español (1992 y 1995), El sol a medianoche. La experiencia mística: tradición y actualidad (1996, en colaboración con Lorenzo Piera), Asedios a lo Indecible: San Juan de la Cruz canta al éxtasis transformante (1998) y El viaje maravilloso de Buluqiyā a los confines del Universo (2004), los tres últimos publicados en esta misma Editorial. Ha editado la Obra completa de san Juan de la Cruz (1991, en colaboración con Eulogio Pacho) y Erotismo en las letras hispánicas (1995, en colaboración con Francisco Márquez Villanueva). Sobre san Juan de la Cruz destaca su estudio contenido en el volumen colectivo Fuentes neerlandesas de la mística española (Trotta, 2005).We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with Asedios a lo Indecible: San Juan de la Cruz canta al éxtasis transformante. To get started finding Asedios a lo Indecible: San Juan de la Cruz canta al éxtasis transformante, you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed. Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.
Pages
—
Format
PDF, EPUB & Kindle Edition
Publisher
—
Release
—
ISBN
8481641588
Asedios a lo Indecible: San Juan de la Cruz canta al éxtasis transformante
Description: La experiencia mística, por ser un trance supralingüístico y suprarracional, que coloca al que lo experimenta más allá de las coordenadas del espacio-tiempo, es sencillamente imposible de expresar con el lenguaje humano. San Juan de la Cruz, posiblemente el más alto poeta de nuestra lengua, acepta el reto descomunal de intentar comunicamos algo de su theopoiesis transformante a través de las liras embriagadas del "Cántico espiritual", la "Noche" y la "Llama". Habla con iniciados (sobre todo, con iniciadas corno Ana de Jesús y Ana de Peñalosa) porque sabe que sus interlocutores naturales son místicos corno él, y les susurra, cómplice, en el Prólogo a la "Subida": "solo el que por ello pasa lo sabrá sentir, más no decir". Estos contemplativos conventuales relativamente iletrados probablemente contribuyeron a darle a san Juan un sentido de libertad artística que era a todas luces insólito en el Siglo de Oro.Este libro propone cerrar filas con aquellos primeros destinatarios enterados del santo, que aceptaron las liras revolucionarias en sus propios términos: corno balbuceos espléndidos pero elocuentemente insuficientes en su intento de comunicar lo Indecible. San Juan establece una lucha sin cuartel con el lenguaje humano, que parecería se le quema entre las manos y se le queda siempre corto: tal es la magnitud del trance inenarrable que encarga comunicar a sus versos. Versos siempre fieles, et pour cause, al delirio poético del Cantar de los cantares. Y es que el poeta, que supo dirigir almas con la misma maestría sin par con la que supo escribir versos, sabía que habría de ser entendido sin escándalo por aquellos primeros receptores contemplativos a quienes había advertido magisterialmente: "Cuando el entendimiento va entendiendo, no se va llegando a Dios, sino antes apartando" ("Llama", 3, 48).Luce López-Baralt es catedrática de Literatura Española y Comparada de la Universidad de Puerto Rico, además de miembro de número de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española, miembro correspondiente de la Real Academia y vicepresidente de la Asociación Internacional de Hispanistas. Ha sido investigadora y profesora visitante de las universidades de Harvard, Yale, Brown y Rabat, y del Colegio de España en Salamanca. Becada por distintas instituciones, ha investigado prolongadamente en Oriente y en Europa, y sus publicaciones resultantes han sido traducidas al inglés, francés, italiano, alemán, portugués, árabe, persa y urdu. Entre sus libros se encuentran: San Juan de la Cruz y el Islam (1985 y 1990), Huellas del Islam en la literatura española: de Juan Ruiz a Juan Goytisolo (1985-1989), Un Kama Sutra español (1992 y 1995), El sol a medianoche. La experiencia mística: tradición y actualidad (1996, en colaboración con Lorenzo Piera), Asedios a lo Indecible: San Juan de la Cruz canta al éxtasis transformante (1998) y El viaje maravilloso de Buluqiyā a los confines del Universo (2004), los tres últimos publicados en esta misma Editorial. Ha editado la Obra completa de san Juan de la Cruz (1991, en colaboración con Eulogio Pacho) y Erotismo en las letras hispánicas (1995, en colaboración con Francisco Márquez Villanueva). Sobre san Juan de la Cruz destaca su estudio contenido en el volumen colectivo Fuentes neerlandesas de la mística española (Trotta, 2005).We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with Asedios a lo Indecible: San Juan de la Cruz canta al éxtasis transformante. To get started finding Asedios a lo Indecible: San Juan de la Cruz canta al éxtasis transformante, you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed. Our library is the biggest of these that have literally hundreds of thousands of different products represented.